Ouvrages parus en 2015 |


	De la servitude volontaire

De la servitude volontaire

Traduit, annoté et commenté par Alain Mahé

Etienne de La Boétie , Alain Mahé (trad. et ed.)
Saint-Denis,  Bouchène, 2015,  376 p.
prix : 25 euros

Étienne de LA BOÉTIE DE LA SERVITUDE VOLONTAIRE

Texte du xvie siècle établi, traduit en français contemporain, annoté et commenté par Alain Mahé.

Traduit en kabyle par Ameziane Kezzar et présenté par Mohand Lounaci.

Traduit en arabe algérien par Hakima Berrada, Moustapha Naoui et Abdelhafid Hamdi-Chérif.

Traduit en arabe classique par Moustapha Safouan et présenté par Afif Osman.

Prix Paul Ricoeur 2015

Présentation

Les hommes renoncent-ils volontairement à leur liberté ? Choisissent-ils la servitude ? Un tyran peut-il parvenir à impliquer l’ensemble de ses sujets, les transformant ainsi en complices ?

À la faveur des « printemps arabes » l’intérêt d’une réflexion sur les ressorts de la servitude volontaire confère au texte de La Boétie une actualité impérieuse. Cet ouvrage en propose pour la première fois une édition polyglotte : le texte du manuscrit du XVIe siècle en regard d’une nouvelle traduction en français contemporain, sa traduction en arabe classique, en arabe algérien et en kabyle. Le travail d’édition critique esquisse une histoire de la réception du texte de La Boétie entre XVIIIe et XXIe siècles, à partir d’une étude comparée des huit traductions en français contemporain publiées entre 1789 et 2008.

La résurgence de ce texte à l’occasion de tous les combats contre la tyrannie s’accompagne immanquablement de l’incompréhension enthousiaste de lectures pressées d’y trouver la justification du tyrannicide. Loin des annexions militantes, Alain Mahé s’attache à la radicalité du questionnement de La Boétie, poursuivant ainsi une histoire critique de la question politique moderne, menée par Claude Lefort. Déployant la typologie des relations sociales esquissée par La Boétie, selon la part qu’y prennent l’amitié, la complicité, l’échange ou l’alliance, il montre comment l’inégale vocation politique de ces relations tient à leur plus ou moins grande capacité à agréger pacifiquement les hommes dans des collectifs stables.

La Boétie place au cœur de son texte l’entr’cognoissance, envisagée autant comme un lien que comme un lieu – notamment celui de la langue. Sa lecture conduit à reformuler les débats récents sur la quête de reconnaissance. Elle invite à dépasser les apories auxquelles aboutissent les tentatives de la sociologie contemporaine de faire dériver le social d’un intersubjectif conçu uniquement sur le mode d’un lien entre individus monadiques.

En inventant la philosophie politique moderne, Machiavel postulait l’irréductibilité de deux désirs contraires — le désir des grands de dominer et celui du peuple de ne pas l’être. De la servitude volontaire déplace cette dualité de désirs à l’intérieur même de chaque individu. Radicalisant ainsi la pensée du conflit inaugurée par Machiavel, La Boétie propose une anthropologie politique irréductible à une sociologie de la domination.

 

Table des matières

♦ Les contributeurs, 7

♦ Remerciements, 9

♦ Présentation de l’éditeur, 11

DE LA SERVITUDE VOLONTAIRE

♦ Texte du XVIe siècle et traduction en français contemporain, 27

♦ Notes, 95

TASEKLAFT S TBEGGEST

♦ Traduire La Boétie en kabyle, 139

♦ Taseklaft s tbeggest, 145

TRADUCTION EN ARABE

♦ Note sur les traductions en arabe algérien et en arabe classique, 179

♦ Note sur les traductions en arabe algérien et en arabe classique (en arabe),  181

RECEPTION EN ARABE

♦ La réception du texte de La Boétie en langue arabe, 205

♦ La réception du texte de La Boétie en langue arabe (en arabe),  217

LECTURE

♦ La Boétie entre l’amitié et l’inimitié : l’échange, l’alliance et la complicité, 249

 

♦ Notule 1. Servitude volontaire, 335

♦ Notule 2. Liberté volontaire, 339

♦ Bibliographie, 343  

EHESS
CNRS
INSERM

flux rss  Actualités

Penser l'intersectionnalité dans l'espace public

Journée(s) d'étude - Vendredi 18 octobre 2019 - 09:30« Penser l'intersectionnalité dans l'espace public »18 Octobre 2019 -  9h30–18hCNRS Pouchet – 59-61 Rue Pouchet, 75017 Paris   Préprogramme9h30-9h45 : Accueil9h45-10h : Introduction de la journée par les organisateurs∙trices, Victor Albert Bla (...)(...)

Lire la suite

Le Brésil a-t-il besoin d'une réforme agraire? Ruptures et continuités d'un débat

Journée(s) d'étude - Vendredi 27 septembre 2019 - 08:45Le Brésil a-t-il besoin d'une réforme agraire ? Ruptures et continuités d'un débatLa journée d'études se tiendra à l'EHESS, 105 Boulevard Raspail 75006 Paris, le vendredi 27 septembre 2019, de 8h45 à 18h, en l'amphithéâtre François Furet. Pr (...)(...)

Lire la suite

Migrations et espaces publics

Colloque - Jeudi 13 juin 2019 - 10:30ProgrammeJeudi 13 juin10h30 – 11h : Accueil et introduction du séminaire11h – 13h : Axe 1 - Définir la situation migratoire. Discours et expériences d'un problème publicHélène Mazin (Max Weber / Lyon 2) : « Accueillir chez soi : entre discrétion et publicisat (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

Centre d'étude des mouvements sociaux (CEMS)

54 Boulevard Raspail 75006 Paris
Tel.: +33 (0)1 49 54 24 27
        +33 (0)1 49 54 25 95
cems@ehess.fr